About

訳あってフィギュアスケートに興味を持つものです.

比較的多くの日本人にとって, 英語の壁は思いのほか高いもので, 特に若い選手の多いフィギュアスケートにおいてはこの壁は更に高いと感じます. 欧米と比較すると情報の量及び鮮度が限られ, 口コミに頼る面が多々ある現状を残念に思う立場から, ISUのドキュメントを中心にできるだけ日本語にしてまとめておこうと思います.  最初から多くを望んで失敗するのもアレなので、まずはNews本文をup to dateに, 関連するNewsとCommunictionのご紹介を, そこから必要に応じてjsfresult.comに日本語訳未掲載のCommuninationやTechnical Handbookなどに広げていければ, と思います. コレ読みたい的なご要望があればコメント等でお寄せいただくと参考にするかもしれません.  何事も, 絶対はありませんが.

あえてお断りしておきますが, 私は職業的翻訳者ではありませんし, 将来英語を使った仕事がしたいです, なんて人生で一度たりとも言った事がありません. あくまでも極私的試訳ということで, 翻訳の精度を責めてはいけません, 悪気はないんだから.  翻訳の精度を責めてはいけません, 悪気はないんだから.  大事なことなので二回です.  何かお気付きの際には, 優しく教えてくださると嬉しいです.  喜ぶと思います. 逆ギレする事はないはずです, 多分.  何事も, 絶対はありませんが.

よろしくお願いいたします.

2015. 6.9 Rev. 1
2020. 4.3 Rev. 2

xanda記

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください